他挂断了电话。
“我无法相信。”
“我很抱歉,”我说
“可是我——”“我绝对不是瞎说,”康纳说
“他们已经施加了压力。”汽车

从路面的一个小坑上开过,车
颠了一下。“你等一等。石仓知
是谁杀了那姑娘?”“再说说约翰·康纳。他和你在一起,对吧?”
“好的,局长。”我答
。“把这案
结束掉,彼得,”局长再次关照说“我不想再让别人为这件事打电话找我。”康纳看了我一
,接着打开了喇叭,这样他也可以听清对方的讲话了。“可是,局长,我看谈不上什么侮辱——”
我耸耸肩。“因为我们没有使用无线电话,所以新闻界就没有能监听到任何东西。”
“是,局长。”
“听着,彼得,你别想糊
我。我已经把弗雷德·霍夫曼训了一顿,他压
儿就不该派格雷厄姆去。我不想让这个案
沾上
族歧视这个臭狗屎。从现在起我们都必须对日本人以礼相待,搞好关系。现在这世界都是这样。彼得,你听见我的话没有?”“可是我们的对手石仓,他是中本公司的代表,面对那个死去的姑娘,显然有些措手不及。他采取的是西方式的对抗,可是觉得很不自在——我相信你注意到他嘴
上方的汗了。他的手心也
了,所以不断地往
上
。他表现得太喜
争论,话说得太多了。“是的,那是去年。”
“有几个,”我告诉他说“来往不多了。怎么啦?”
我心想,怎么是我为什么让他掺和
来?弗雷德·霍夫曼肯定是说让康纳来是我的主意,而不是他的。“我明白,”局长说
“也许你觉得你自己一个人
理不了这个案
,所以要个帮手。不过恐怕他帮不上忙,反倒惹下了祸。日本人不喜
康纳。我得告诉你,我认识约翰·康纳有年
了,我们是59年一起上警官学校的。他向来喜
独来独往,而且还经常惹是生非。你知
吧,当一个人跑到外国去居住,那是因为他在自己的国家里混不下去的缘故。我不想让他来搅和这个案
的调查工作。”“最迟明天把事情了结。就这样了。”
“只是看一下?不传讯?”
“你是什么意思,局长?”
“上尉,我不同意你的看法。”我说
。我在与新闻界打

时有一件事还是清楚的,那就是新闻界不搞
谋。新闻界形形
的人都有,从某
意义上来说完全是一盘散沙。实际上,有时候,当我们需要封锁消息——比如就某一绑架事件正在
行赎金谈判的时候,要他们
合真比登天还难。“报社下班早。电视台来的人得赶制11
的新闻,也许他们回去编辑新闻节目去了。”“局长——”
我把电话放回原
。“对此我不敢苟同。我认为日本人表明了他们对声誉,也就是他们公司的形象甚为关心,所以新闻界没有
行报
,以示
合。相信我吧,后辈!他们正在向新闻界施加压力。”“听见了,局长。”
“他们早就在那儿了。”康纳说
“报
汤姆·克鲁斯和玛多娜参加的这次招待会。而这时就在上面一层楼里,一个姑娘被杀害了。电视记者都跑到哪儿去了?”“没有,局长先生,”我答
“
本没那回事。我不知
你听到什么了——”“你和电视新闻方面的人还有联系吗?”
“你们这些家伙是不是惹了日本人?”局长问
“又有人要告警察局搞
族
扰了吧?”“真见鬼,彼得,”一个熟悉的
嗓音从电话里传来“那桩杀人案的调查究竟他妈的怎么啦?”说话的人是局长。听声音,他似乎喝了酒。“保持联络好吗?”
“果然如此吧,”慷纳说
“我说过他们正在施加压力嘛。”“你为什么让他掺和
来?”这时,车上的电话铃响了起来。
“这不是什么难办的事。”我说
。我想我可以打电话找国家广播公司驻加州站的詹妮弗·刘易斯或者哥
比亚广播公司驻加州站的鲍伯·阿瑟帮忙。也许找鲍伯。“我敢肯定,而且还不止他一个人。从目前情况判断,至少有三个人知
谁杀了她。你不是说你以前是跟新闻界打
的吗?”“我听说格雷厄姆那个蠢货又像以往那样侮辱人了。”局长说
。“总之一句话,他装得似乎不知
该怎么办才好的样
,似乎他
本不知
那个姑娘是谁——其实他肯定知
,因为他知
应邀参加招待会的每一位客人的情况——而且还假装不知
是谁杀害了她。几乎可以肯定地说,他是知情的。”“对,只是看一下。”
“听见了,局长。”
“这是我的看法,彼得。你要
理的是一桩人命案,赶快把它
完,了结掉。你要快刀斩
麻,
脆利落。我就指望你了,你听见我的话没有?”康纳说
:“一定要找一个跟你私人关系比较好的,不然记者站就不会肯帮我们的忙。你注意没有,今晚在犯罪现场没有电视台的人。在大多数犯罪现场,你都得拼命挤,才能穿过那一排排的摄像机和照相机到达警戒线跟前。可是今天晚上,既没有电视台的,也没有报社的。什么都没有。”“我想看一下今天晚上拍摄的一些录像。”