“就这样,就这样,”她自言自语着“离开萨莱克岛,或者死,这都无关
要!重要的是要走。”“弗朗索瓦,我们会找到她的,”斯特凡在作业后面批
“那时候,你就会懂得什么是
丽,什么是光明,什么是生活的魅力,怎样才叫赏心悦目。”有一天,在杜伊勒利
——那时她十六岁——很多人围在她周围看她,惊叹她的
貌一阵树叶的摇曳声音,使她睁开了
睛。蜡烛已经熄灭了。灯后面坐着“杜瓦边”两只前
在空中挥动着。韦萝妮克心

漾着~
特别的
觉。她的生命又升起了一线祥和的光明。这个对她来说讳莫如
的新奥秘,如同
格诺克的鲜
一样,令人
到温馨和安
。她很想了解得更多些,于是她便读第二页,一段前言似的文字:
韦萝妮克全
无力,视觉模糊,好像那些事情在
前晃动,她的
睛
盯着大祭司的镰刀在白
胡须下的
前摆动的光
。他要
什么?尽
桥已不复存在了,她心里还是充满着不安。她的膝盖已支持不了,但是
睛仍盯着那可怕的场面。她拥抱着这只善良的狗,接着又对它说:
她毫不迟疑地用一把大剪刀把箱锁撬开了。
每天的诉说,表现

情越来越奔放,表达得也越来越无拘无束。她退让了,不想抵抗,她知
在这场力量悬殊的战斗中已经被打败。最不堪忍受的结局是被抓住。可是为什么不能逃避饿死和被折磨死呢?与其受罪,还不如在不知不觉中消除痛苦,
残酷的生活,到达越来越渴望的消失。韦萝妮克对发生的这些一
都不明白,她也无法
明白,即使她没有幻觉,随着奇特的仪式开始,她衰弱的神经就开始产生幻觉了。“是的,”她说“我有权利,也有责任这么
。”“这意味着什么呢?”韦萝妮克惊讶地说“是你把这些东西藏在下面的吗?那么又是谁给你的呢?是不是这个岛上真有一个认识我们,认识斯特凡-
鲁的朋友?你可以带我到那个朋友那里去吗?他肯定住在岛的这边,因为与岛的另一边
通断绝,你也过不去,是吗?”韦萝妮克,我愿生活在您
边。我之所以教养您的儿
——我本来应当憎恨,他是另一个人的儿
,而我却
着他,因为他是你的儿
,这同我长期以来保持着的衷情是一致的。我毫不怀疑,您会重
您儿
的母亲。那时,您将会为弗朗索瓦
到自豪。我尽力从他
上涤除他父亲的痕迹,而弘扬您
贵和庄重的品德。这是一个伟大的目标,我为之奉献
我的
心。我
兴这样
。您的微笑将是对我的报偿。第一页上有她的照片,她少女时代的照片,以及她的亲笔签名和赠言:送给我的朋友斯特凡。
孩
的一些作业,也被抄录在记事本里。孩
在作业里谈到他母亲时表现
烈的
,并渴望
上找到她。床下有三盒饼
,两包巧克力和两盒罐
。所有的包盒上都有一
绳
,
上都打了一个结“杜瓦边”可以把
从里面伸
来。韦萝妮克思考着。她看到“杜瓦边”存放
品的床下,还有一只小帆布箱。她想斯特凡-
鲁为什么把这只箱
藏在这里。她认为有必要打开看看,寻找这位老师的一些线索,诸如他扮演什么角
,他的个
,也许还有他的过去,他与
日蒙先生和弗朗索瓦的关系等等。“告诉我,你的故事,我可怜的‘杜瓦边’,”韦萝妮克在隐修院自己的房间休息了一夜后,第二天早上,对它说:“因为我决不相信你会寻找

,并有意给我送来。这是一次偶然事件,对吗?你在这一带游
,听见我哭,你就来了。可是是谁把饼
系在你脖
上的呢?这么说,我们在萨莱克岛还有一位朋友,他关心着我们?为什么他不
面呢?说呀,‘杜瓦边’。”韦萝妮克看见它脖
上的绳
系着一包饼
。于是,她每天翻着记事本,每天了解其对儿
的教育。从中她看到学生的
步和老师的教学方法。学生和蔼可亲、聪明、用功、温顺、
贴人、重
情,同时自觉和肯动脑
。老师则亲切、耐心,字里行间隐
着某
情。注视着这些人,她探着
,看见了三个被痛苦地挂在树上的尸
。远远看去,她们
巾上的黑结翅就像乌鸦。那些人停在受难者面前,像是举行了不可思议的某
仪式。最后,大祭司走
队列,他手里拿着一束槲寄生,从山坡上下来,朝第一个桥供的地方走去。“这些饼
是给谁的呢?给你的主人弗朗索瓦?或者是给奥诺丽娜的?不,那么?是给斯特凡先生的?”弗朗索瓦,我
的儿
——我可以这样称呼,是吗?弗朗索瓦,在你
上可以看到你的母亲。你纯洁的
睛像她一样清澈透明。你的心灵同她一样正直和纯朴。你不知
恶,甚至可以说也不知
善,因为善良已溶
了你
丽的天
之中…狗摇摇尾
向门
走去。它像是真的听懂了。韦萝妮克一直跟它走到斯特凡-
鲁的房问。“杜瓦边”爬
老师的床下边。箱
里只有一个记事本,用橡胶封住了。当她启开记事本橡胶后惊呆了。于是他就这样在月光下把一片白光投
了
渊。祭司在
渊旁边又站了一会儿。然后伸
那只拿着槲寄生的手。以前是以圣草作为辟邪
的,在他看来,用它可以改变自然的规律,他在
渊上边向前跨了一步。接下来是些关于韦萝妮克的趣闻轶事,有些细节连她自己都忘掉了,或者有些是只有她一个人知
的事情。